ترجمه آهنگ Happiness is a butterfly از lana del rey

 

آلبوم: norman f*ucking rockwell!

سال انتشار: ۲۰۱۸

توضیحات: سیزدهمین آهنگ از این آلبوم، و درست بعد از آهنگ bartender. موزیک ویدیوی این آهنگ به همراه دو تا ویدیوی دیگه از آهنگای bartender و norman f*ucking rockwell توی یه ویدیو منتشر شد. ادامه ماجرای آهنگ bartender هست. بهتره اول ترجمه اون آهنگ رو بخونین بعد بیایین سراغ این.

 

برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.


ترجمه و متن آهنگ bartender از lana del rey

 

آلبوم: Norman F*ucking Rockwell!

سال انتشار: ۲۰۱۸

توضیحات: آهنگ راجب یه سلبرتی یا آدم مشهور هست (احتمالا خود لانا) که عاشق متصدی بار میشه و تصمیم میگیره باهاش فرار کنه و یه جا پنهونی زندگی کنن. یا چون اطرافیانش نمی‌تونن درک کنن که چرا اون با کسی که هم‌سطحش نیست ارتباط داره یا بخاطر اینکه توی دید نباشن و بتونن در آرامش زندگی خصوصی خودشون رو داشته باشن.

سال ۲۰۱۹ توی تاریخ ۲۰ دسامبر موزیک ویدیوی سه‌گانه این آهنگ به همراه دو تا ویدیو دیگه منتشر شد ( norman f*ucking rockwell و happiness is a butterfly ). لانا توی ویدیو مربوط به این آهنگ با دو تا از دوستاش در حال خوشگذرونی و مدیتیشن هست و توی پارکینگ متروکه‌ای با کامیونش به همراه دوستاش دور میزنه.

 

برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.


ترجمه آهنگ finally//beautiful stranger از halsey

 

سال انتشار: ۲۰۱۹

آلبوم: manic

ژانر: alternative

توضیحات: احتمال میره این آهنگ راجب دوست پسر قبلی هالزی یعنی dominic richard harrison یا همون yungblud باشه.

 

پ.ن: من بعد از یه ماه برگشتم T_T

 

برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.


ترجمه آهنگ جدید billie eilish به اسم everything i wanted

 

آلبوم: سینگل

سال انتشار: ۲۰۱۹

توضیحات: بیلی توی مصاحبه‌ای گفته که کابوس زیاد می‌بینه. این کابوسا از هر نوعی هستن. یا کابوسایی می‌بینه که چندین بار تا هفته‌ها تکرار میشن یا چند روز بعد اتفاق میوفته، یا اینکه فلج خواب میگیره. آخرین آلبومش هم براساس فلج خواب و کابوساش بوده‌. اینجور مواقع می‌ترسه و تنها کسی که توی این مواقع کنارشه، برادرش finneas هست.

در کل آهنگ راجب کابوسی هست که بیلی داشته و توی اون از پلی توی سانفرانسیسکو خودشو پرت می‌کنه توی آب و خودکشی می‌کنه درحالی که هیچکدوم از طرفدارا یا دوستاش بهش اهمیت نمیدن و همه بهش پشت می‌کنن.

بنا به گفته بیلی: این آهنگ رو من و برادرم راجب همدیگه نوشتیم. مهم نیست چه اتفاقی بیوفته، ما همیشه تا الان کنار هم بودیم و می‌مونیم تا اوضاع رو برای همدیگه بهتر کنیم.

هر قسمت از این آهنگ معنای خیلی بخصوصی داره که شاید یه روز راجبش حرف بزنم. اما فعلا از شما می‌خوام متوجه بشین برای خودتون چه معنی داره.

 

برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.


ترجمه آهنگ hold me down از halsey

 

آلبوم: badlands

سال انتشار: ۲۰۱۵

توضیحات: هالزی گفته این آهنگ راجب اینه که : مهم نیست چه اتفاقی میوفته، تو نباید تسلیم بشی.
گفته تو یه دورانی یه سری مردای مسن دیده که از خودراضی بودن و سعی می‌کردن ناامیدش کنن. بین اون آدما یکی بود که خیلی رو اعصابش بود و هالزی این آهنگو با الهام از شخصیت اون گرفته.

برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.


ترجمه آهنگ the greatest از lana del rey آلبوم: norman fucking rockwell! سال انتشار: ۲۰۱۹ توضیحات: یازدهمین تِرَک و ششمین سینگل این آلبوم هست. لانا توی این آهنگ به اتفاقات بدی که از سال‌های ۲۰۱۶ تا ۲۰۱۸ توی آمریکا افتاده مثل احتمال جنگ بین کره شمالی و آمریکا، اتفاق هاوایی (توی ترجمه آهنگ راجبش توضیح دادم)، آتیش‌سوزی جنگلای کالیفرنیا و. حرف می‌زنه و برای فرار از این حجم از هرج و مرج و تنش به گذشته و خاطراتش و در کل چیزای نوستالژی پناه می‌بره؛ مثل
ترجمه آهنگ cherry از harry styles آلبوم: fine line سال انتشار: ۲۰۱۹ توضیحات: پنجمین تِرَک از دومین آلبوم سولوی هری و راجب غم و ناراحتی بعد از جدا شدن و بهم زدن یه رابطه‌ست. توی قسمتایی از آهنگ صدای مدل فرانسوی camille rowe شنیده میشه که اکثرا معتقدن آهنگ راجب جدایی هری از اون هستش. کلمه cherry یعنی "گیلاس" اما احتمالا هری غیرمستقیم به کلمه chérie (شِقی) اشاره داره می‌کنه که به فرانسوی یعنی "عزیزم".
ترجمه آهنگ west coast از lana del rey آلبوم: ultraviolence سال انتشار: ۲۰۱۴ توضیحات: پنجمین تِرَک از آلبوم و در مورد لایف‌استایل توی وست ت و مخصوصا وست تِ کالیفرنیا-هالیوود هست. و اینکه لانا چقدر چنین زندگی رو بخاطر شور و هیجانش دوست داره. حتی توی روابط هم از چنین الگو و بالا پایین‌هایی خوشش میاد. اما خود ترانه، داستان لانا رو میگه که معشوقش رو بخاطر هالیوود و به شهرت رسیدن (شایدم صرفا برای لایف‌استایل موردعلاقش) ترک می‌کنه اما درنهایت بخاطر علاقه‌ای
متن و ترجمه آهنگ tomorrow never came از lana del rey آلبوم: lust for life سال انتشار: ۲۰۱۷ توضیحات: سیزدهمین تِرَک از آلبوم و راجب عشقی بی‌سرانجام هست. بنظر من لانا توی این آهنگ راجب فردی می‌خونه که عشقش توی جنگ یا بمب‌باران کشته شده و علیرغم قولی که برای برگشتن داده نتونسته بیاد و ببینتش. توی آهنگ به خواننده‌ها و کتابای معروف زیادی اشاره شده. برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ in the end از tommee profitt و fleurie و jung youth آلبوم: In The End - EP سال انتشار: ۲۰۱۸ توضیحات: این آهنگ کاوری از آهنگ linkin park با همین اسم هست. منتها یکم تغییر داده شده. آهنگ اصلی در کل راجب شکست توی زندگی هست اما این کاور به احتمال زیاد راجب شکست یه رابطه باشه. برای دیدن ترجمه آهنگ به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ where are you now از britney spears آلبوم: oops!. I did it again سال انتشار: ۲۰۰۰ توضیحات: نهمین آهنگ از آلبوم دوم بریتنی اسپیرز هست. در کل آهنگ راجب رابطه‌ای هست که بریتنی بخاطر امید و باوری که بهش داره، معتقده هنوز تموم نشده و درنتیجه نمی‌تونه طرف رو فراموش کنه. پس از اون شخش می‌خواد مستقیم بهش بگه و اونو معلق نزاره تا بتونه با دونستن حقیقت این حس رو در خودش بکشه و شاید بتونه اینجوری کنار بیاد.
ترجمه آهنگ جدید lana del rey به اسم chemtrails over the country club آلبوم: chemtrails over the country club سال انتشار: ۲۰۲۱ توضیحات: دومین سینگل از هفتمین و جدیدترین آلبوم لانا هست. موزیک ویدیوش دو هفته پیش منتشر شد. برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ let me love you like a woman از lana del rey آلبوم: سینگل (Chemtrails over the country club) سال انتشار: ۲۰۲۰ توضیحات: این آهنگ اولین سینگل از هفتمین آلبوم لاناست که بزودی منتشر میشه. برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ house on a hill از گروه the pretty reckless آلبوم: going to hell سال انتشار: ۲۰۱۴ توضیحات: توی ابتدای آهنگ اصلی از یه قسمت از فیلمی به اسم they live استفاده شده بود اما بخاطر حق کپی رایت حذف شد. فیلم در کل راجب کنترل تعداد محدودی آدم روی افراد خیلی زیاد هست. گفته شده تیلور مامسن و بن فیلیپس این آهنگ رو بعد از شنیدن یه سخنرانی که راجب جنگ ویتنام بود، نوشتن. برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
متن و ترجمه آهنگ living in the storm از the pretty reckless آلبوم: who you selling for سال انتشار: ۲۰۱۶ توضیحات: نهمین تِرَک از آلبوم و قبل از آهنگ already dead که ترجمش کردم. با توجه به آهنگ بعدی احتمالا این آهنگ راجب این هست که چرا حس پوچی و مردگی توی تیلور مامسن (خواننده گروه) شکل گرفته. توی آهنگ تیلور راجب خشونت و عدم توانایی فکر کردن دوستا و اطرافیانش حرف می‌زنه و میگه که اون اینجوری نیست و به همین خاطر حس می‌کنه هیچکس رو نمی‌شناسه.
ترجمه آهنگ norman fucking rockwell از lana del rey سال انتشار: ۲۰۱۹ آلبوم: norman fucking rockwell! توضیحات: لانا توی آهنگ راجب نویسنده یا شاعری می‌خونه که دوستش داره اما بخاطر شخصیت خودشیفته و بچگونه این مرد نمی‌تونه باهاش بمونه. برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
خب آخرین پی دی اف هم توی کانال گذاشته شد. دیگه منتظر ترجمه‌های جدید باشید. ترجمه درخواستی هم دیگه می‌تونم قبول کنم. پس اگه دوست دارین آهنگی رو ترجمه کنم توی نظرات اسم آهنگ و خواننده رو برام بنویسین. پ.ن: کسایی که عضو کانال نشدن برین سریع عضو شین. من اونجا جز ترجمه، آهنگای خوب هم میزارم
ترجمه آهنگ running up that hill از kate bush . آلبوم: Hounds of Love سال انتشار: ۱۹۸۵ توضیحات: اولین سینگل و تِرَک از آلبوم و درکل راجب سوتفاهم بین زن و مرد و اینکه اگه خودشونو جای هم میذاشتن احتمالا خیلی بیشتر همو درک می‌کردن. دراصل اسم آهنگ a deal with god بود اما برای اینکه رضایت کشورای مذهبی هم جلب بشه به running up that hill تغییر کرد. . برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ sixteen dandelions از گروه kathy and gulliver . آلبوم: Kathy & Gulliver سال انتشار: ۱۹۷۲ توضیحات: نهمین تِرَک از آلبوم و درکل راجب غمی هست که بعد از اتمام یه رابطه برای خواننده باقی مونده. این آهنگ رو گوگوش هم قدیم خونده و بنظر میاد توی آلبومی از موسیقی پاپ ایتالیایی هم گذاشته شده. . برای دیدن ترجمه به ادامه مطلب برید.
ترجمه آهنگ what is a youth از nino rota و glen weston . آلبوم: Romeo & Juliet سال انتشار: ۱۹۸۹ توضیحات: دومین تِرَک از آلبوم فیلم رومئو و ژولیت و کلا راجب جوونی و عشق توی این دوران هست که به فرد مثل کوپید، خدای عشق، کاملا حکمرانی می‌کنه. از طرفی کل آهنگ بطور غیرمستقیم سرنوشت و مرگ زودهنگام این دو نفر رو پیش‌بینی می‌کنه. خواننده glen weston هست و نینو روتا آهنگساز این قطعه هست. این هم بگم که وسطای آهنگ دیالوگای شخصیتای رومئو و ژولیت هم بود که من چون صرفا
ترجمه آهنگ the only thing worth fighting for از lera lynn . آلبوم: سینگل، آلبوم سریال true detective سال انتشار: ۲۰۱۵ توضیحات: تِرَک دوم از آلبوم true detective که هم توی تریلر و هم قسمت پنجم فصل دوم پخش میشه. آهنگ مخصوصا برای سریال ساخته شده و درنتیجه حول احساسات و روابط مختلف شخصیتای اصلی داستان هست. درکل میشه آهنگ رو راجب حس درموندگی ناشی از عدم موفقیت شخصیتا برای پرده برداشتن از حقیقت فساد توی تجارت دونست.

تبلیغات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

اجناس فوق العاده instagram زیپ ایران سه سوته خرید کن تحویل بگیر وارد کننده دستگاه بازی شهربازی pouya کره موویز بیا برا خرید